The European Commission has made an “adequacy decision” with respect to the data protection laws of each of these countries.
La Commissione europea ha preso una “decisione di adeguatezza” rispetto alle leggi sulla protezione dei dati di ciascuno di questi paesi.
Last but not least, a cookie such as this also saves your decision with regard to the use of cookies on our website.
Un cookie di questo tipo viene inoltre utilizzato per memorizzare la decisione dell’Utente sull'utilizzo di cookie sul Sito.
Mandrake, I suppose it never occurred to you that while we're chatting here, the President is making a decision with the Joint Chiefs at the Pentagon.
Mandrake, suppongo che non le sia mai capitato che mentre qui noi chiacchieriamo il Presidente prenda una decisione con tutti i capi superiori al Pentagono.
Harry, Lieutenant Paris made his decision with no indication that he had any doubts about it or that he might change his mind in the near future.
Il tenente Paris ha fatto la sua scelta, senza la minima esitazione, non credo intenda modificarla.
I'm certain the King made the decision with you in mind.
Sono certo che il Re ha preso la decisione pensando a Voi.
It is my dream that my daughter will not have to make that decision with her sons and her daughters.
Il mio sogno e' quello che mia figlia non debba prendere questa decisione per i suoi figli.
I am here because I believe you have made a decision with insufficient information and foresight.
Sono qui perché sono convinto che abbiate preso una decisione senza sufficienti informazioni e lungimiranza.
One week after the official endorsement of the new Cohesion Policy package by the European Parliament, CoR members will exchange views on the final decision with Danuta Hübner.
Una settimana dopo l'approvazione ufficiale del nuovo pacchetto sulla politica di coesione da parte del Parlamento europeo, i membri del CdR procederanno a uno scambio di vedute sulla decisione finale con Danuta Hübner.
Boss, you think I made the right decision with my father?
Capo, credi che io abbia preso la decisione giusta... con mio padre?
And I also urged Maria to discuss her decision with her family.
E inoltre sollecitai Maria a parlare della sua decisione con la sua famiglia.
But making that same decision with uncertainty is what makes you worthy of the CIA.
Ma prendere quella stessa decisione con incertezza... e' cio' che vi rende degni della CIA.
I make this decision with a heavy heart, but it's with the interest of every man, woman, and child in this room.
Ho preso questa decisione a malincuore, ma nell'interesse di ogni singolo uomo, donna e bambino in questa sala.
Did it cross your mind, did you think it might be maybe important to discuss this decision with me first?
Non ti e' passato per la mente, non hai pensato fosse importante parlarne con me, prima?
I had to make the same decision with my brother.
Ho dovuto prendere la stessa decisione per mio fratello.
Well, the thing is that Dad left the decision with us, guys.
Peccato che però papà abbia lasciato a noi la decisione.
I met a Greek once who made every decision with the toss of a coin.
Conobbi un greco una volta, che prendeva ogni decisione con il lancio di una moneta.
We made a bad decision with our bakery business, and we have a big bank loan that we can't pay.
Abbiamo preso un'orribile decisione con il nostro business di cupcake, e abbiamo un enorme debito che non possiamo pagare.
Have you thoroughly discussed your decision with your attorneys?
Ha discusso a fondo la sua decisione con i suoi avvocati?
I knew we made a good decision with you.
Sapevo che avevamo fatto un'ottima scelta con lei!
Like who did you have an opportunity to make a wrong decision with?
Con chi si sarebbe presentata l'occasione?
Robert, do you happily make the decision with an open heart-
Robert, hai deciso con il cuore aperto...
And do you, Sol, happily make the decision with a full heart... to join your lives, to fulfill your dreams, to embrace adventures and create memories together?
E tu, Sol, hai deciso con il cuore ricolmo di unire le vostre vite, realizzare i vostri sogni, vivere avventure e creare dei ricordi insieme?
You got to make this decision with your head, not your heart.
Questa e' una decisione che devi prendere con il cervello, non con il cuore.
Washington ordered me to stay behind, a decision with which I heartily disagreed.
Washington mi aveva ordinato di restare indietro, una decisione con la quale ero in forte disaccordo.
We do not make automated decision with user data.
Non prendiamo decisioni automatizzate con i dati dell'utente.
Good lessons from bad decisions - Have students make a storyboard showing a bad decision with a description explaining the lesson learned.
Buone lezioni da cattive decisioni - Chiedi agli studenti di fare uno storyboard che mostra una cattiva decisione con una descrizione che spiega la lezione imparata.
You... you seriously expect me to make this monumental decision with colored pencils and graph paper?
Davvero volete che prenda questa decisione monumentale basandomi su matite colorate e carta millimetrata?
Getting you out of jail was not a popular decision with the board.
Tirarti fuori di prigione... non e' stata una mossa popolare, all'interno del consiglio di amministrazione.
I always made my decision with my head, not my heart.
Ho sempre deciso con testa, non con il cuore.
I will not be bullied into making a decision with this much riding on it.
Non voglio essere intimorito a prendere una decisione con tutto questo fiato sul collo.
It's not a decision with which I'm entirely comfortable.
Non e' una decisione con la quale mi sento del tutto a posto.
Since the complaint was rejected by decision of 11 February 2014, the applicant in the main proceedings lodged an appeal against that decision with the Curtea de Apel Alba Iulia (Alba Iulia Court of Appeal).
Poiché tale contestazione è stata respinta con decisione dell’11 febbraio 2014, la ricorrente nel procedimento principale ha adito la Curtea de Apel Alba Iulia (Corte d’appello di Alba Iulia) con un ricorso contro tale decisione.
The Commission would have to determine such non-compliance in a separate decision, with any payment backdated to when the non-compliance started.
La Commissione dovrebbe determinare l'eventuale inadempienza in una decisione separata, facendo scattare l'obbligo di pagamento dalla data in cui l'inadempienza ha preso inizio.
You have the right to to express your point of view and to contest the decision with a member of staff.
L’utente ha il diritto di esprimere la propria opinione e contestare la decisione con un membro dello staff.
If one or several of the stipulations of these provisions should be found to be null by a law or regulation, or declared as such by a court decision with jurisdictional authority, they will be deemed unwritten.
Se una o più disposizioni del presente documento fossero ritenute nulle secondo la normativa applicabile, o dichiarate tali per effetto della decisione definitiva di un tribunale competente, esse saranno considerate come non scritte.
The tax authorities should take a final binding decision with reference to the opinion of an Advisory Commission or Alternative Dispute Resolution Commission.
Le autorità fiscali dovrebbero adottare una decisione finale vincolante in riferimento al parere di una commissione consultiva o di una commissione per la risoluzione alternativa delle controversie.
The legislative proposal will be adopted through co-decision with the European Parliament and the Council.
La proposta giuridica sarà adottata secondo la procedura di codecisione tra il Parlamento europeo e il Consiglio.
The Commission's decision with regard to those rules shall apply from the date of the notification of such a finding to the Member State concerned.
La decisione della Commissione in merito a tali regole si applica dalla data di comunicazione di tale constatazione allo Stato membro interessato.
But going to Mars would follow a political decision with popular appeal, and that will never happen.
Ma andare su Marte dovrebbe seguire una decisione politica di interesse popolare, e questo non accadrà mai.
The future is scary, so it's much nicer knowing that we can make a decision with some assurance of the outcome.
Il futuro ci spaventa, per cui è meglio decidere conoscendo le possibili conseguenze.
2.7905700206757s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?